Anslut dig till vårt nätverk!

EU

EU och #Japan slutför #EconomicPartnership Agreement

DELA MED SIG:

publicerade

on

Vi använder din registrering för att tillhandahålla innehåll på ett sätt du har samtyckt till och för att förbättra vår förståelse av dig. Du kan när som helst avsluta prenumerationen.

Handelskommissionär Cecilia Malmström och Japans utrikesminister Taro Kono tillkännagav idag (8 december) det framgångsrika avslutandet av de slutliga diskussionerna om det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan EU och Japan (EPA).

Med utgångspunkt i den politiska principöverenskommelse som nåddes under toppmötet mellan EU och Japan den 6 juli 2017, har förhandlare från båda sidor knutit ihop de sista detaljerna för att färdigställa lagtexten. Denna process är nu avslutad.

Vägen till dagens resultat banades av det starka personliga engagemanget från EU-kommissionens ordförande Jean-Claude Juncker och Japans premiärminister Shinzo Abe under hela processen och särskilt under 2017 i samband med deras möten i Bryssel i mars. och i marginalen till G7-toppmötet i Taormina i maj.

Avslutningen av dessa förhandlingar är en viktig milstolpe för att få på plats det största bilaterala handelsavtal som någonsin förhandlats fram av Europeiska unionen. Det ekonomiska partnerskapsavtalet kommer att öppna enorma marknadsmöjligheter för båda sidor, stärka samarbetet mellan Europa och Japan på en rad områden, bekräfta deras gemensamma engagemang för hållbar utveckling och för första gången inkludera ett specifikt åtagande till klimatavtalet från Paris.

Efter att ha bekräftat avslutningen av denna process i ett telefonsamtal med premiärminister Abe tidigare i dag, sa kommissionens ordförande Jean-Claude Juncker: "Detta är EU när det är som bäst, som levererar både i form och innehåll. EU och Japan skickar en kraftfull budskap till försvar av öppen, rättvis och regelbaserad handel. Detta avtal befäster gemensamma värderingar och principer och ger påtagliga fördelar för båda sidor samtidigt som vi skyddar varandras känslighet. I linje med åtagandet som gjordes i juli avslutade vi diskussionerna innan slutet Vi kommer nu att göra det nödvändiga för att överlämna avtalet till Europaparlamentet och medlemsstaterna så att våra företag och medborgare kan börja utforska dess fulla potential innan min kommissions mandat löper ut."

"Precis i tid – vi håller vårt löfte att slutföra detta win-win-avtal under detta år", säger handelskommissionär Cecilia Malmström. "EU och Japan delar en gemensam vision för en öppen och regelbaserad världsekonomi som garanterar högsta standard. Idag sänder vi ett budskap till andra länder om vikten av fri och rättvis handel, och att forma globaliseringen. Potentialen av den här affären är enorm och jag är glad att EU och Japan fortfarande är på väg att underteckna den nästa år. På så sätt kommer EU:s företag, arbetstagare och konsumenter att kunna dra nytta av fördelarna så snart som möjligt."

Kommissionären för jordbruk och landsbygdsutveckling, Phil Hogan, sa: "Det här avtalet representerar den mest betydelsefulla och långtgående överenskommelse som någonsin slutits av EU inom handeln med jordbruks- och livsmedelsprodukter. Det kommer att ge enorma tillväxtmöjligheter för våra exportörer av jordbruks- och livsmedelsprodukter i en mycket stor, mogen och sofistikerad marknad. Vi var framgångsrika i att utveckla ett modellfrihandelsavtal som passar vår exportprofil, samtidigt som vi levererar ett ömsesidigt fördelaktigt avtal med vår partner. Detta visar EU som en global ledare och standardsättare när det gäller att forma internationell handel och dess regler – ett konkret exempel på att EU utnyttjar globaliseringen för att gynna våra medborgare. EU:s jordbrukslivsmedelsexport skapar högkvalitativa jobb, de flesta på landsbygden."

Annons

De utestående tekniska diskussionerna som har ägt rum sedan juli har innefattat: stabilisering av EU:s och Japans åtaganden om tariffer och tjänster; fastställa de slutliga bestämmelserna för skydd av geografiska beteckningar inom EU och Japan; avsluta kapitlen om god lagstiftningspraxis och regelsamarbete och öppenhet; stärka åtagandet för Parisavtalet i kapitlet om handel och hållbar utveckling; samt reda ut ett antal mindre kvarstående frågor i flera delar av avtalet.

Huvuddelarna i avtalet

Det ekonomiska partnerskapsavtalet kommer att ta bort den stora majoriteten av de tullar på 1 miljard euro som årligen betalas av EU-företag som exporterar till Japan, såväl som ett antal långvariga regleringshinder. Det kommer också att öppna den japanska marknaden med 127 miljoner konsumenter för viktig jordbruksexport från EU och kommer att öka EU:s exportmöjligheter inom en rad andra sektorer.

När det gäller jordbruksexport från EU kommer avtalet särskilt att:

  • Skrottullar på många ostar som Gouda och Cheddar (som för närvarande ligger på 29.8 %) samt på vinexport (för närvarande 15 % i genomsnitt);
  • tillåta EU att avsevärt öka sin nötköttsexport till Japan, medan det på griskött kommer att vara tullfri handel med bearbetat kött och nästan tullfri handel med färskt kött, och;
  • säkerställa skyddet i Japan av mer än 200 europeiska jordbruksprodukter av hög kvalitet, så kallade geografiska beteckningar (GI), och kommer också att säkerställa skyddet av ett urval av japanska geografiska beteckningar i EU.

Avtalet öppnar också upp tjänstemarknader, i synnerhet finansiella tjänster, e-handel, telekommunikation och transport. Det är också:

  • Garanterar EU-företag tillgång till de stora upphandlingsmarknaderna i Japan i 48 stora städer och tar bort hinder för upphandling inom den ekonomiskt viktiga järnvägssektorn på nationell nivå, och;
  • tar upp specifika känsligheter i EU, till exempel inom bilsektorn, med övergångsperioder innan marknaderna öppnas.

Affären innehåller också ett omfattande kapitel om handel och hållbar utveckling; fastställer de högsta standarderna för arbete, säkerhet, miljö och konsumentskydd; stärker EU:s och Japans åtgärder för hållbar utveckling och klimatförändringar och garanterar till fullo offentliga tjänster.

När det gäller dataskydd, som behandlas separat från det ekonomiska partnerskapsavtalet, utfärdades ett gemensamt uttalande under toppmötet i juli, där EU och Japan betonar vikten av att säkerställa en hög nivå av integritet och säkerhet för personuppgifter som en grundläggande rätt och som en central faktor för konsumenternas förtroende för den digitala ekonomin, vilket också ytterligare underlättar ömsesidiga dataflöden, vilket leder till utvecklingen av den digitala ekonomin.

Med de senaste reformerna av deras respektive integritetslagstiftning har de två sidorna ytterligare ökat konvergensen mellan deras system, som framför allt vilar på en övergripande integritetslagstiftning, en central uppsättning individuella rättigheter och upprätthållande av oberoende tillsynsmyndigheter. Detta ger nya möjligheter att underlätta datautbyte, bland annat genom att båda sidor samtidigt konstaterar en adekvat skyddsnivå. EU och Japan fortsätter att arbeta för att anta lämplighetsbeslut enligt respektive dataskyddsregler så snart som möjligt under 2018.

Nästa steg

Detta tillkännagivande innebär att EU och Japan nu kommer att påbörja den juridiska verifieringen av texten, även känd som "legal scrubbing".

När denna övning är slutförd kommer den engelska texten i avtalet att översättas till de övriga 23 officiella EU-språken samt till japanska.

Kommissionen kommer sedan att lägga fram avtalet för godkännande av Europaparlamentet och medlemsstaterna, med sikte på att det ska träda i kraft innan EU-kommissionens nuvarande mandat löper ut 2019.

Samtidigt fortsätter förhandlingarna om investeringsskyddsstandarder och tvistlösning för investeringsskydd. Det fasta åtagandet från båda sidor är att nå konvergens i förhandlingarna om investeringsskydd så snart som möjligt, mot bakgrund av deras gemensamma engagemang för en stabil och säker investeringsmiljö i Europa och Japan.

EU och Japan fortsätter också att arbeta för ett tidigt ingående av det strategiska partnerskapsavtalet, som ytterligare kommer att stärka relationen mellan EU och Japan och ge strategisk riktning och samstämmighet för vårt befintliga och framtida gemensamma arbete. Det strategiska partnerskapsavtalet och det ekonomiska partnerskapsavtalet planeras att undertecknas tillsammans under 2018.

Mer information

Pressmeddelande om principavtal (juli 2017)

Det 24:e gemensamma uttalandet från toppmötet mellan EU och Japan (juli 2017)

Memo: nyckelelement i det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan EU och Japan

Tematiska faktablad om det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan EU och Japan

Infografik om det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan EU och Japan

Exportörernas berättelser: Europeiska exportörer på väg in på den japanska marknaden

Överenskomna kapitel och förhandlingsdokument

Transparens i förhandlingarna: möten och dokument

Mer om det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan EU och Japan

Mer om handelsförbindelserna mellan EU och Japan

Dela den här artikeln:

EU Reporter publicerar artiklar från en mängd olika externa källor som uttrycker ett brett spektrum av synpunkter. De ståndpunkter som tas i dessa artiklar är inte nödvändigtvis EU Reporters.

Trend