Anslut dig till vårt nätverk!

kultur

Förlorat i översättningen? Äventyr på ett annat språk

DELA MED SIG:

publicerade

on

Vi använder din registrering för att tillhandahålla innehåll på ett sätt du har samtyckt till och för att förbättra vår förståelse av dig. Du kan när som helst avsluta prenumerationen.

20140311PHT38627_originalÄven vid 83 år finns det fortfarande saker att lära. Varje morgon provar Peter McMurdie sig på spanska i den pittoreska lilla staden El Barco de Ávila, 200 kilometer väster om Madrid. "Det är en spännande och mycket givande upplevelse", förklarar den tidigare BBC-ingenjören från London. "Jag kan förstå spanska ganska bra och jag älskar att lära mig främmande språk." Liksom många upptäcker han att tillägnandet av ett språk är nyckeln till att upptäcka en ny kultur.

McMurdie är en av volontärerna som hjälper elever att delta i ett språkfördjupningsprogram i denna stad på stranden av floden Tormes, som domineras av bergskedjan Sierra de Gredos. Valvet av dess slanka romanska kyrka och stenarkaderna på dess lilla men charmiga huvudtorg utgör inramningen för människor som utforskar språket. Susan Greenwood, professor i företagsekonomi från Manchester, berömde skillnaden som bara en vecka kan göra: "Ibland känner jag att jag lever i en parallell värld där en ny blandad identitet skapas, en genuin europeisk personlighet."
Att lära sig språket är ofta bara början. Cirka 2.4 miljoner människor från andra EU-länder bor i Spanien, som lockas av dess varma klimat och vänliga människor. Tack vare den fria rörligheten i EU har det blivit mycket lättare att bo och arbeta i ett annat land. De drar också nytta av EU:s ömsesidiga sjukvårdsarrangemang där de nationella hälsovårdstjänsterna tar tillbaka kostnaderna för behandling från varandra, inte patienten. De som bestämmer sig för att gå i pension i Spanien har fortfarande rätt att få pensionen från sitt eget land.

Simon Harding, en lärare som nu arbetar nära Malaga, är en av personerna som har tagit flytten. Han anlände till Spanien 1990, vid en tidpunkt då landet började moderniseras tack vare EU-finansiering. "Som språkexamen var mitt mål alltid att bli integrerad i det spanska samhället: det var därför jag kom till Spanien för att leva. Jag är stolt över att kunna inte bara språket, utan också historien, geografin och den allmänna kulturen i landet”, sa britten.
Men även spanjorerna utnyttjar de möjligheter som EU erbjuder. Spanska studenter representerar de största förmånstagarna av EU:s Erasmus-program, som har gjort det möjligt för mer än tre miljoner studenter att studera i en annan del av EU.

Amelia Cerdan, från Lille i Frankrike, studerar journalistik i Madrid som en del av sin Erasmus. "Spanien är ett mycket attraktivt resmål, inte bara för studenter," sa hon. Cerdan berömde möjligheterna som Erasmus erbjuder: "Detta är verkligen den största upplevelsen i mitt liv, jag rekommenderar det till alla. Jag känner mig lyckligt lottad som har den här möjligheten. Det är fantastiskt att träffa människor från överallt i Europa.”
Medan Spanien är det bästa valet för Erasmus-studenter, väljer spanska studenter för det mesta att studera i Italien, Storbritannien, Tyskland och Frankrike. Från 2014-2020 kommer ett utökat Erasmus+ att finansieras till ett belopp av 14.7 miljarder euro, vilket gör att ytterligare fyra miljoner ungdomar upp till 30 år kan studera, utbilda, undervisa och gå lärlingsutbildningar.

Dela den här artikeln:

EU Reporter publicerar artiklar från en mängd olika externa källor som uttrycker ett brett spektrum av synpunkter. De ståndpunkter som tas i dessa artiklar är inte nödvändigtvis EU Reporters.

Trend